Creo que es momento de cometer una locura , tal vez no sea el mejor momento o la mejor decisión pero en estos instantes creo que debo seguir a mi corazón y disfrutar el día a día , no preocuparme por el mañana y sobre todo olvidar el pasado , porque o si no , no podré avanzar en mi vida ....
jueves, 31 de octubre de 2013
lunes, 28 de octubre de 2013
#38
Ama con locura, despierta con ganas, sonríe sin motivos, abraza con esperanzas y vive cada día como si fuera el último de tu vida.
domingo, 27 de octubre de 2013
Changing Of The Seasons de Two Door Cinema Club
So it's over
I didn't realize
it's so much colder
but it was no surprise.
Did you ever
get to know me?
'cause it has never been so plain to see.
When you say you won't forget me
well, I can tell you that's not true
'cause everyday since you left me
I've thought less and less of you
And I've worn out all the reasons
to keep on knocking at your door
could be the changing of the seasons
but I don't love you anymore.
The door is open
you whisper to me
as you stood frozen
deep on certainty.
I hope that you know
what I am thinking
before you go
with your heart sinking
When you say you won't forget me
well, I can tell you that's not true
'cause everyday since you left me
I've thought less and less of you.
And I've worn out all the reasons
to keep on knocking at your door
could be the changing of the seasons
but I don't love you anymore.
anymore [x2]
You say come back and spend the night.
come back and spend the night
with me. [x4]
When you say you won't forget me
well, I can tell you that's not true
'cause every day since you left me
I've thought less and less of you.
And I've worn out all the reasons
to keep on knocking at your door
could be the changing of the seasons
but I don't love you...
anymore.
I didn't realize
it's so much colder
but it was no surprise.
Did you ever
get to know me?
'cause it has never been so plain to see.
When you say you won't forget me
well, I can tell you that's not true
'cause everyday since you left me
I've thought less and less of you
And I've worn out all the reasons
to keep on knocking at your door
could be the changing of the seasons
but I don't love you anymore.
The door is open
you whisper to me
as you stood frozen
deep on certainty.
I hope that you know
what I am thinking
before you go
with your heart sinking
When you say you won't forget me
well, I can tell you that's not true
'cause everyday since you left me
I've thought less and less of you.
And I've worn out all the reasons
to keep on knocking at your door
could be the changing of the seasons
but I don't love you anymore.
anymore [x2]
You say come back and spend the night.
come back and spend the night
with me. [x4]
When you say you won't forget me
well, I can tell you that's not true
'cause every day since you left me
I've thought less and less of you.
And I've worn out all the reasons
to keep on knocking at your door
could be the changing of the seasons
but I don't love you...
anymore.
domingo, 20 de octubre de 2013
#37
“El tiempo en el reloj vio pasar este amor que nunca acabará, me pregunto si el cielo seguirá siempre tan azul.
Rechazar, reemplazar,conseguir y olvidar lo pasado ya, podremos vivir sin mirar atrás y luchar por este amor, y así el tiempo recuperar, nuestras alas desplegar y volar…”
sábado, 19 de octubre de 2013
「Angel Beats!」My Song
lunes, 14 de octubre de 2013
#..
Y por momentos así me interrogo que fue lo que fallo entre nosotros , que fue el causante que nos alejáramos tanto el uno del otro ....
Extraño los momentos en que sólo eramos felices y disfrutábamos de la compañía mutua ...
Cuando eramos aquello que se llama ser amigos.
Sólo quiero que alguien se quede a mi lado sin importar lo difícil que sea estar conmigo....
lunes, 7 de octubre de 2013
#36
En estos precisos momentos no puedo distinguir con exactitud lo que realmente siento , ya no puedo diferenciar si te has vuelto en una obsesión o en una necesidad , es decir ,en verdad te necesito a mi lado? .... se que debo dejarte ir ... mejor dicho se que hay una parte de mi que te ha dejado completamente libre ... pero en cambio la otra , aun se aferra a aquella pequeñas luces que de vez en cuando .... en el momento disfruto tu compañía pero luego , cuando vuelvo a estar sola te comienzo a extrañar y me siento patética al no poder olvidarte .....
domingo, 6 de octubre de 2013
#35
-¿Qué harás ahora Allie? -No lo sé. ¿Otra vez lo mismo? ... - Eres un infeliz arrogante. - ¿no puedes quedarte conmigo? - ¿Para qué? mírate, ya estamos peleando. - Eso es lo que hacemos, discutir. Tú me dices cuando soy un maldito arrogante; y yo te digo cuando eres una pesada insoportable, lo cual eres el 99% del tiempo. Sé que no puedo herir tus sentimientos, porque tienen un promedio de dos segundos de rebote y otra vez vuelves a decir otra cosa insoportable. - ¿Entonces qué? - Pues, que no será fácil, va a ser muy duro. Tendremos que esforzarnos todos los días y quiero hacerlo porque te amo. Quiero tenerte para siempre, tú y yo todos los días. ¿Harías algo por mí?...Por favor imagina tu vida dentro de 30 o 40 años, ¿cómo la ves? Si es junto a ese hombre, vete. Te perdí una vez y lo soportaré otra, si creyera que es lo que quieres, pero jamás tomes la vía fácil. - ¿Cuál? No hay ninguna fácil, haga lo que haga alguien acabará sufriendo. - ¿Podrías dejar de pensar en lo que quieren los demás? Incluso olvida lo que yo quiero y lo que él quiere o lo que tus padres quieren,¿tú qué quieres? -No es tan sencillo. -¿Qué quieres?
sábado, 5 de octubre de 2013
Nee kono machi ga yuuyami ni somaru toki wa
sekai no dokoka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane wo otosu darou
Fumikatamerareta tsuchi wo michi dato yobu no naraba
me wo tojiru koto demo ai kanaa?
Kono hoshi ga taira nara futari deaetenakatta
otagai wo toozakeru youni hashitteita
SPEED wo yurumezuni ima wa donna ni hanaretemo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou
Nee kono machi no yuuyami ga sariiku toki ni
kono namida tsuretette
Katarikaketekuru moji wo shousetsu to yobu no nara
todokanai kotoba wa yume kanaa?
Yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
umi no mezashite kumo ni natte ame de furou
tooi kimi no chikaku ochita tane wo sodateyou
chigau basho de kimi ga kidzuite kureru to iin dakedo
Kono hoshi ga taemanaku mawaritsudzuketeiru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
watashi no ai shita hana sotto mebaeru keshiki de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
Kururu mawaru kurukuru to
Kurukuru kimi no mawari wo
--
Hey, while this town is covered by twilight,
The morning sun is shining down somewhere else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the ground somewhere.
If the trodden soil is called a path,
Then is shutting my eyes love?
If our star was flat, the two of us wouldn't have met.
We were running without slowing down,
As if from each other. No matter how far apart we are now,
We will surely face each other again in this revolving miracle.
Hey, when the twilight passes from this town,
Take my tears away too.
If a story of words is called a novel,
Then are these words that can't reach it my dream?
Carried by fallen leaves floating in the river that flows without faltering,
Became clouds with the sea and fell with the rain,
I will raise this seed that fell near the distant you.
If only you would notice me from your distant location.
Because our star revolves without stopping,
The scenery outside the tiny opened window,
And the flower I loved, we will surely face each other again,
In this revolving miracle, in this sprouting season,
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.
sekai no dokoka de asahi ga sasu
kimi no te no naka sono hana ga kareru toki wa
chiisana tane wo otosu darou
Fumikatamerareta tsuchi wo michi dato yobu no naraba
me wo tojiru koto demo ai kanaa?
Kono hoshi ga taira nara futari deaetenakatta
otagai wo toozakeru youni hashitteita
SPEED wo yurumezuni ima wa donna ni hanaretemo
meguru kiseki no tochuu ni mata mukaiau no darou
Nee kono machi no yuuyami ga sariiku toki ni
kono namida tsuretette
Katarikaketekuru moji wo shousetsu to yobu no nara
todokanai kotoba wa yume kanaa?
Yodomi naku nagareteku kawa ni ukabeta konoha de
umi no mezashite kumo ni natte ame de furou
tooi kimi no chikaku ochita tane wo sodateyou
chigau basho de kimi ga kidzuite kureru to iin dakedo
Kono hoshi ga taemanaku mawaritsudzuketeiru kara
chiisaku aketa mado no soto keshiki wo kae
watashi no ai shita hana sotto mebaeru keshiki de
meguru kiseki no sono hate mata mukaiau no darou
mukaiau no darou
Kururu mawaru kurukuru to
Kurukuru kimi no mawari wo
--
Hey, while this town is covered by twilight,
The morning sun is shining down somewhere else in this world.
As that flower withers away in your hand,
A little seed probably falls into the ground somewhere.
If the trodden soil is called a path,
Then is shutting my eyes love?
If our star was flat, the two of us wouldn't have met.
We were running without slowing down,
As if from each other. No matter how far apart we are now,
We will surely face each other again in this revolving miracle.
Hey, when the twilight passes from this town,
Take my tears away too.
If a story of words is called a novel,
Then are these words that can't reach it my dream?
Carried by fallen leaves floating in the river that flows without faltering,
Became clouds with the sea and fell with the rain,
I will raise this seed that fell near the distant you.
If only you would notice me from your distant location.
Because our star revolves without stopping,
The scenery outside the tiny opened window,
And the flower I loved, we will surely face each other again,
In this revolving miracle, in this sprouting season,
We will surely face each other again.
Round and round I go,
Round and round around you.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)